Le 12 avril 2022

Interdiction de stationner dans les artères à déneigement prioritaire en vigueur à partir de demain soir

Le stationnement dans les artères à déneigement prioritaire (routes de neige) sera interdit entre minuit et 7 h

Winnipeg, MB – Suite aux accumulations de neige tombée récemment, et dans le but de faciliter le déneigement, une interdiction prolongée de stationner dans les artères à déneigement prioritaire entrera en vigueur le jeudi 14 avril, à minuit (lorsque mercredi se transforme en jeudi).

Lorsqu’une interdiction prolongée de stationner dans les artères à déneigement prioritaire est prononcée, le stationnement dans les artères à déneigement prioritaire (routes de neige) est interdit entre minuit et 7 h.

Les artères à déneigement prioritaire (routes de neige) sont clairement indiquées à l’aide de ce genre de panneaux :


Il est conseillé de vérifier si des panneaux d’artère à déneigement prioritaire sont présents dans les rues, et, en cas de doute, de se servir de l’ outil de recherche d’adresse en ligne, de l’appli mobile Know Your Zone ou de la carte interactive des artères à déneigement prioritaire, ou de communiquer avec le 311. Les membres du public sont priés de prendre des dispositions pour déplacer leurs véhicules dans des rues latérales.

Les véhicules qui ne respectent pas l’interdiction prolongée de stationner dans les artères à déneigement prioritaire pourraient faire l’objet d’une amende de 100 $ (75 $ pour un paiement anticipé) et être remorqués.

L’interdiction prolongée de stationner dans les artères à déneigement prioritaire restera en vigueur jusqu’à la fin du déneigement et un avis sera publié lorsqu’elle aura été levée.

On demande aux automobilistes d’adapter leur conduite à l’état des routes et de faire preuve d’une extrême prudence près des gros engins qui sont à l’œuvre.

À propos des artères à déneigement prioritaire (routes de neige)

Le déneigement et le déglaçage des artères à déneigement prioritaire constituent une priorité absolue, car ils permettent aux véhicules d’urgence de parcourir la ville de façon rapide et sécuritaire. Pour que le déneigement et le déglaçage de ces routes cruciales soient rapides et efficaces, il ne faut pas que les véhicules y stationnent la nuit.

Services d’urgence

Les équipes feront tout leur possible pour faire en sorte que les artères à déneigement prioritaire restent dégagées et praticables. Selon les accumulations et les besoins, il se peut qu’on place des chasse-neige à des postes du Service d’incendie et de soins paramédicaux de Winnipeg pour s’assurer que les véhicules puissent parcourir les rues de façon sécuritaire.

Service de la Régie des transports de Winnipeg

En cas de retard, on recommande aux membres du public de consulter les horaires à jour sur Navigo avant de se déplacer. Toute répercussion importante sur le service de la Régie des transports de Winnipeg sera communiquée à l’aide du compte Twitter @winnipegtransit, et des informations sur toute déviation potentielle seront affichées sur la page portant sur les avis liés au service de la Régie des transports de Winnipeg et sur le compte Twitter @transitalerts.

La Régie des transports de Winnipeg dispose également d’un Plan de service d’urgence, qui doit être utilisé seulement en cas d’une urgence qui empêche le fonctionnement des lignes normales. Si on décide de mettre en place le Plan de service d’urgence, les membres du public en seront avisés à l’aide de messages sur le site Web de la Régie des transports de Winnipeg et d’avis sur TeleBUS, ainsi que sur les panneaux d’autobus numériques et sur Twitter.

Pour s’inscrire afin de recevoir des avis sur les interdictions de stationner en hiver, télécharger l’appli Know Your Zone de la Ville et en savoir plus, visiter winnipeg.ca/neige.

Pour en savoir plus sur les activités entreprises par la Ville face au blizzard printanier, visiter winnipeg.ca/activitesfacealatempete et suivre @cityofwinnipeg sur Twitter pour les dernières nouvelles comprenant le mot-clic #MBstorm.

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.