Information sur l’accessibilité du site Raccourci clavier 1 pour accès direct à la barre de navigation du haut Raccourci clavier 2 pour accès direct au lien vers le trois un un Raccourci clavier 3 pour accès direct au menu principal du site de la Ville de Winnipeg Raccourci clavier 4 pour accès direct à la barre de navigation de gauche Raccourci clavier 5 pour accès direct au contenu Raccourci clavier 6 pour accès direct au contenu de la barre de navigation de droite Raccourci clavier 7 pour accès direct aux liens du pied de page
City of Winnipeg
  |  English   | 
COVID-19: City of Winnipeg response and latest updates on City facilities and services COVID-19 : Mesures prises par la Ville de Winnipeg et dernières nouvelles sur les installations et services municipaux
Service des travaux publics

Feux pour piétons

Les feux pour piétons sont synchronisés avec les feux de circulation et permettent aux piétons de traverser les carrefours en sécurité.

L’utilisation du bouton-poussoir, aux intersections qui en sont équipées, active un feu de traversée, suivi d’un feu clignotant, le temps d’une séquence de feu entière. Aux intersections où il n’y a pas de bouton-poussoir, le feu pour piéton affiche automatiquement un cycle de traversée complet lors de chaque séquence.

Tous nos feux pour piétons se composent de trois séquences clés : le feu de traversée signale le moment où l’on peut commencer à traverser en sécurité; quand le feu clignote, cela veut dire qu’il faut finir de traverser si l’on a déjà commencé, mais qu’il ne faut pas commencer de traverser; quand le feu d’interdiction de traversée s’allume, cela indique qu’il est dangereux de traverser. La durée de chaque cycle est calculée selon la distance à traverser, d’une bordure de la chaussée à l’autre.

Depuis début 2021, tous les carrefours à feu de Winnipeg sont aussi munis d’un compte à rebours qui indique aux piétons le temps qu’il leur reste pour traverser, ce qui a pour effet d’améliorer la sécurité.

Pour en savoir plus sur les autres caractéristiques des feux pour piétons et sur la façon dont l’emplacement des passages pour piétons sont choisis, consultez les pages suivantes :

Signaux sonores

Feux pour piétons et cyclistes

Désignation des passages pour piétons

Signaux sonores

Les avertisseurs sonores pour piétons sont des dispositifs qui renseignent les piétons aux carrefours à feux au moyen de signaux sonores non visuels. Nous voulons améliorer l’accessibilité pour toutes les personnes circulant à pied, notamment celles qui ont une déficience visuelle, en installant au final des avertisseurs sonores à tous les carrefours à feux.

Fonctionnement

Les piétons entendront un de quatre signaux sonores typiques, selon le carrefour à feux.

  1. « Cou, cou » – Ce signal indique que le feu de passage est allumé, normalement en direction nord-sud.
  2. « Chip, chip » – Ce signal indique que le feu de passage est allumé, normalement en direction est-ouest.
  3. « Tic, tic » – Ce signal permet de localiser le bouton-poussoir, et indique de façon audible qu’il faut appuyer sur le bouton-poussoir pour demander l’activation du feu de passage.
  4. « Toc » – Ce signal confirme qu’on a appuyé sur le bouton-poussoir et demandé l’activation du feu de passage.

Lorsqu’une intersection n’est pas munie d’un bouton-poussoir, des signaux sonores seront activés automatiquement avec le signal lumineux pour piétons qui convient.

Si vous vous trouvez à un carrefour à feux et que le signal sonore est inaudible ou trop fort, veuillez communiquer avec le 311.

Feux pour piétons et cyclistes

Bicycle Signals

Feux pour cyclistes

Les feux pour cyclistes sont relativement nouveaux à Winnipeg, et sont utilisés à des endroits précis où des voies cyclables croisent des routes très fréquentées. Parce qu’il faut plus de temps à un vélo pour traverser une intersection qu’à un véhicule motorisé, mais moins de temps qu’à un piéton, les feux pour cyclistes donnent aux cyclistes suffisamment de temps pour traverser les intersections en toute sécurité. Les feux pour cyclistes ressemblent aux feux pour voitures, et ont une phase verte, orange et rouge. Ce type de feu a été installé sur la rue Osborne Nord, Granite Way, la rue Archibald et la rue Mission.

Vélo vert : On peut commencer à traverser l’intersection s’il n’y a pas de danger.

Vélo orange : Il faut s’arrêter avant l’intersection, dans la mesure du possible. Il faut finir de traverser si l’on a déjà commencé.

Vélo rouge : Il ne faut pas traverser. Cette phase permet aux cyclistes qui ont commencé de traverser vers la fin de la séquence de feu vert de finir de traverser.

Boutons-poussoirs pour cyclistes

Des voies réservées aux vélos ont été aménagées le long de certains itinéraires. À certaines intersections, les cyclistes peuvent être détectés par l’appareil de détection qui sert pour les véhicules. Il n’est donc pas nécessaire d’équiper toutes les intersections d’un bouton-poussoir. À certains endroits, un bouton-poussoir était nécessaire pour que les vélos puissent traverser. Ces boutons sont installés sur un poteau, à environ 4 pieds de hauteur, parallèlement à la route.

Feux de priorité pour piétons et cyclistes

La Ville a récemment installé plusieurs feux de signalisation donnant la priorité aux piétons et aux cyclistes sur la piste cyclable bidirectionnelle de la rue Garry, qui vient d’ouvrir à la circulation. Ce type de feu de signalisation est nouveau à Winnipeg et vise à réduire les risques de collision avec les véhicules qui, pour tourner à gauche, doivent croiser une piste cyclable qui va tout droit.

Il est important que les automobilistes qui empruntent ce couloir sachent qu’il y a quatre signaux différents à ce genre d’intersection : piétons, cyclistes, priorité aux véhicules tournant à gauche, et tout droit. Les véhicules ne peuvent pas tourner à gauche si le feu de virage à gauche n’est pas vert.

L’image 1 (ci-dessous) représente ce genre d’intersection au moment où le feu de virage à gauche est rouge. Tous les véhicules peuvent avancer, sauf ceux qui tournent à gauche.

pedestrian and cycling priority signal

L’image 2 (ci-dessous) représente le mouvement des véhicules au moment où les virages à gauche sont permis. Les cyclistes doivent s’arrêter. À NOTER : Les piétons ont le droit de traverser et ont la priorité. Les véhicules doivent faire attention aux piétons et leur céder le passage (comme c’est le cas à n’importe quelle intersection).

pedestrian and cycling priority signal
Dernière mise à  jour : 2021-03-03

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.