COVID-19: City of Winnipeg response and latest updates on City facilities and services COVID-19 : Mesures prises par la Ville de Winnipeg et dernières nouvelles sur les installations et services municipaux

Transport actif : priorités et plan

La Ville s’occupe d’entretenir les pistes de transport actif pendant tout l’hiver. La politique de déneigement et de déglaçage approuvée par le conseil municipal a été modifiée et inclut des changements aux priorités accordées aux routes, aux trottoirs et aux pistes de transport actif en hiver, le but étant d’améliorer le déneigement et d’aider à faire en sorte que les déplacements à pied et à vélo soient plus pratiques et plus faciles d’accès toute l’année pour les personnes de tous les âges et de toutes les capacités.

L’entretien hivernal amélioré des itinéraires de transport actif prioritaires de la ville permet de déneiger rapidement les itinéraires piétonniers et cyclables principaux après une chute de neige, et d’assurer le maintien et l’efficacité des connexions entre les divers quartiers, les installations de transport en commun et le centre-ville.

  • On a changé la catégorie des rues désignées itinéraires de transport actif prioritaires qui feront désormais l’objet d’un niveau de service amélioré coïncidant avec le déneigement des rues P1.
  • Ces itinéraires sont divisés en trois catégories :
    • les pistes cyclables et les trottoirs prioritaires qui bordent les rues P1;
    • les pistes cyclables et les trottoirs prioritaires qui bordent les rues P2 (il s’agit de la catégorie P2AT dans la politique);
    • les pistes cyclables et les trottoirs prioritaires des secteurs résidentiels (il s’agit de la catégorie P3AT dans la politique).
  • Le niveau de service pour chaque catégorie sera amélioré à chaque fois qu’on annonce un déneigement. Toutefois, le niveau de service dépend de si on est en train de déneiger les rues P1 ou les rues P1 et P2.
  • Renseignez-vous sur le niveau de service associé aux trottoirs
  • Renseignez-vous sur le niveau de service associé aux rues

Transport actif : plan des priorités

La carte interactive qui suit indique les trottoirs et les pistes de transport actif ainsi que les catégories de déneigement. Vous pouvez aussi saisir une adresse pour voir une portion précise.

Légende





Catégories de rue et définitions

Priority 1

Priorité 1

Routes régionales principales, et trottoirs et pistes de transport actif adjacents. Les rues P1 sont des artères à déneigement prioritaire dans lesquelles s’appliquent des restrictions de stationnement la nuit entre le 1er décembre et le 1er mars.
Priorité 2 transport actif

Priorité 2 transport actif

Rues et trottoirs P2 qui ont été désignés comme étant des itinéraires de transport actif prioritaires. Bien des rues P2AT sont des artères à déneigement prioritaire dans lesquelles s’appliquent des restrictions de stationnement la nuit entre le 1er décembre et le 1er mars.
Priorité 3 transport actif

Priorité 3 transport actif

Rues et trottoirs P3 qui ont été désignés comme étant des itinéraires de transport actif prioritaires.
Priorité 2

Priorité 2

Itinéraires d’autobus et rues collectrices non régionaux, trottoirs adjacents, pistes de transport actif P2 et trottoirs P3 améliorés. Bien des rues P2 sont des artères à déneigement prioritaire dans lesquelles s’appliquent des restrictions de stationnement la nuit entre le 1er décembre et le 1er mars.
Priorité 3

Priorité 3

Rues résidentielles, trottoirs adjacents et pistes de transport actif P3. Des restrictions en matière de stationnement s’appliquent lorsqu’une interdiction de stationner dans les rues résidentielles est prononcée.

Ce qui se passe lors d’un déneigement...

Déneigement des rues P1

  • Les rues sont entièrement déneigées dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 3 cm.
  • Les trottoirs et les pistes de transport actif sont déneigés dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 5 cm.
  • On répand du sel et du sable sur les rues si nécessaire.
  • Des restrictions de stationnement la nuit s’appliquent dans les artères à déneigement prioritaire à partir du 1er décembre.

Priorité 2 transport actif

  • Une voie de circulation est déneigée dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 3 cm. Les rues sont entièrement déneigées si l’accumulation dépasse les 5 cm. On répand du sable sur les rues si nécessaire.
  • Les trottoirs et les pistes de transport actif sont déneigés dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 5 cm.
  • Des restrictions de stationnement la nuit s’appliquent dans les artères à déneigement prioritaire à partir du 1er décembre.

Priorité 3 transport actif

  • Une voie de circulation est déneigée dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 3 cm. Les rues sont entièrement déneigées seulement si on décide qu’un déneigement des rues résidentielles doit être effectué.
  • Les trottoirs et les pistes de transport actif sont déneigés dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 5 cm.
  • On répand du sable sur les rues si nécessaire.

Déneigement des rues P2

  • Les rues sont entièrement déneigées dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 5 cm. On répand du sable dans les rues, et, en cas de pluie verglaçante seulement, du sel.
  • Les trottoirs et les pistes de transport actif sont déneigés dans les 36 heures qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 5 cm.
  • Des restrictions de stationnement la nuit s’appliquent dans les artères à déneigement prioritaire à partir du 1er décembre.

Déneigement des rues P3

  • Les trottoirs et les pistes de transport actif sont déneigés dans les cinq jours qui suivent la formation d’une accumulation de neige de plus de 8 cm.
  • Les rues sont déneigées seulement si un déneigement des rues résidentielles est prévu (lorsque l’accumulation de neige dépasse les 10 cm), et on y répand du sable si nécessaire.

Catégories de rue et définitions

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.