Information sur l’accessibilité du site Raccourci clavier 1 pour accès direct à la barre de navigation du haut Raccourci clavier 2 pour accès direct au lien vers le trois un un Raccourci clavier 3 pour accès direct au menu principal du site de la Ville de Winnipeg Raccourci clavier 4 pour accès direct à la barre de navigation de gauche Raccourci clavier 5 pour accès direct au contenu Raccourci clavier 6 pour accès direct au contenu de la barre de navigation de droite Raccourci clavier 7 pour accès direct aux liens du pied de page
City of Winnipeg
  |  English   | 
Agence de services aux animaux

Soins donnés aux animaux de compagnie et responsabilités des propriétaires

Responsible Pet Ownership By-law (règlement municipal sur la possession responsable d’animaux de compagnie)

Le Responsible Pet Ownership By-law (règlement municipal sur la possession responsable d’animaux de compagnie) régit la présence d’animaux sauvages et domestiques dans la ville de Winnipeg, leurs activités et celles de leurs propriétaires.

Santé des animaux de compagnie

Castration et stérilisation

La castration ou la stérilisation de votre animal de compagnie :

  • permet de contrôler le problème de surpopulation des animaux de compagnie;
  • offre des bienfaits pour la santé;
  • réduit l’errance;
  • offre une réduction importante du prix du permis;
  • améliore la sécurité de la collectivité.

Pour faire castrer ou stériliser votre animal de compagnie, il vous suffit de communiquer avec un vétérinaire.

Programmes de castration et de stérilisation pour les foyers à faibles revenus

Les programmes suivants sont offerts à la Winnipeg Humane Society et sont financés en partie par la Ville de Winnipeg :

Le programme Halte aux portées (PAL) de la Ville de Winnipeg a pour but d’étendre l’accès à la stérilisation et à la vaccination pour les chiens des personnes à faible revenu de Winnipeg. Ce programme est offert de façon temporaire et a pu voir le jour grâce à un don généreux d’une personne de Winnipeg ainsi qu’au soutien de certaines cliniques vétérinaires locales.

Vaccinations

La vaccination de votre chien ou votre chat :

  • contribue à protéger la santé de votre animal et de la collectivité;
  • est exigée par la loi (le vaccin contre la rage).

Consultez votre vétérinaire pour plus d’informations.

Prévention de la maladie du ver du cœur

Les chiens et les chats peuvent attraper la maladie du ver du cœur qui est transmise par une piqûre de moustique. Le ver du cœur peut tuer votre animal. Des produits de prévention des vers du cœur sont disponibles auprès de votre vétérinaire.

Protéger votre animal de compagnie

  • Pensez à vos animaux de compagnie lorsque vous élaborez le plan d’urgence de votre famille. Renseignez-vous sur les préparatifs d’urgence pour votre animal de compagne.
  • Vous faites des feux d’artifice ou vous programmez des feux d’artifice? Gardez vos animaux de compagnie à l’intérieur.

Laisser des animaux de compagnie dans des véhicules

  • Il est interdit aux résidents de laisser des chiens, des chats et d’autres animaux de compagnie sans surveillance dans des véhicules lorsque la température extérieure est supérieure à 22 °C ou inférieure à -10 °C.
  • Cette interdiction ne s’applique pas à un véhicule en marche doté d’un système de climatisation ou de chauffage en état de marche. Toutefois, la marche au ralenti des véhicules est déconseillée.
Dog sitting in a vehicle

Faire du vélo avec un chien

  • Il est interdit de faire du vélo avec un chien attaché au vélo ou à un dispositif similaire lorsque la température est de 22 °C ou plus.
  • Faire du vélo avec un chien par une chaude journée d’été peut être dangereux. Les chiens peuvent souffrir d’épuisement dû à la chaleur et de coussinets brûlés.
Man cycling with his dog

Prendre soin de votre chien

Hébergement du chien

  • Il est interdit d’attacher, d’enchaîner ou de loger un chien à l’extérieur dans une niche, une remise ou une structure similaire, ou de le garder à l’extérieur pendant des périodes prolongées.
  • Les chiens gardés à l’extérieur dans une ville ont une incidence plus grande sur le voisinage, notamment les aboiements, et sont exposés à davantage de puces, de tiques, de moustiques, de chaleur et de froid.
  • Au fil du temps, les chiens laissés dans les cours peuvent devenir territoriaux et agressifs, et sont exposés à l’empoisonnement, au vol et aux attaques de prédateurs tels que les coyotes.
  • La surveillance des chiens placés temporairement à l’extérieur est également requise. Cela signifie qu’un résident est réactif à un chien et à toute présence d’agents d’exécution.
Dog chained in a yard outside with dog house

Utilisation du harnais

Utilisez un harnais à verrouillage frontal qui offre plus de contrôle qu’un collier standard lorsque vous emmenez votre chien en promenade. Veillez à retirer le harnais après utilisation.

Dressage

Le dressage peut être bénéfique à tout chien. Consultez les ressources disponibles en ligne ou dans une entreprise de dressage locale.

Prévention des morsures de chien

  • Ne vous approchez d’un chien que si vous avez la permission de son propriétaire.
    • Si le propriétaire n’est pas présent, restez à l’écart du chien.
  • Si vous avez la permission de flatter le chien, laissez le chien vous sentir le dos du poing, et faites des mouvements lents et doux.
  • Déplacez-vous toujours lentement et doucement près des chiens. NE COUREZ PAS et NE FAITES PAS de bruits intenses près des chiens étrangers.
  • Ne dérangez pas les chiens qui dorment, qui mangent ou qui s’occupent de chiots.
  • Ne tentez pas d’enlever des jouets, de la nourriture ou tout autre objet de la bouche d’un chien.
  • Si un chien étranger s’approche de vous :
    • demeurez immobile et silencieux;
    • n’essayez pas de vous enfuir, car le chien partira après vous;
    • ne regardez pas le chien dans les yeux.
  • Si le chien tente de vous saisir :
    • laissez-lui votre veston, votre sac à dos ou autre;
    • mettez quelque chose entre le chien et vous.
  • Si vous tombez ou si vous êtes renversé :
    • recroquevillez-vous en boule avec les mains sur les oreilles et demeurez immobile;
    • essayez de ne pas crier ou rouler sur vous;
    • attendez de l’aide avant de vous lever.
  • Ne traversez jamais la cour de quelqu’un, même si vous connaissez la personne. Vous pourriez vous retrouver devant un chien qui pourrait vous mordre.
  • Si votre chien se montre agressif envers les personnes ou les animaux, utilisez une muselière lorsque vous êtes en public.

Possession d’animaux de compagnie

Questionnaire sur la possession d’animaux de compagnie

Testez vos connaissances en matière de possession responsable d’animaux de compagnie!

Renseignements et ressources sur les animaux de compagnie

Consultez les ressources de ces agences externes pour obtenir des renseignements utiles sur la possession de chiens et de chats :

Catégorie « à risque »

La possession et les soins irresponsables d’un animal de compagnie peuvent conduire à des animaux problématiques et à des risques. La catégorie « à risque » concerne les animaux de compagnie appartenant à des propriétaires irresponsables. Cette catégorie permet d’imposer des exigences au propriétaire d’un animal de compagnie afin d’améliorer de manière proactive la santé et la sécurité des quartiers et des animaux.

Un animal est à risque s’il existe des preuves de possession irresponsable d’un animal de compagnie, y compris, mais sans s’y limiter :

  • l’animal a eu plus de deux incidents de fuite ou de poursuite d’une personne ou d’un animal;
  • l’animal a mordu plus d’une fois une personne ou un animal;
  • l’animal a été mis en fourrière plus d’une fois dans un refuge pour animaux;
  • le confinement insalubre d’un animal;
  • le manque de soins vétérinaires pour un animal pour des questions médicales;
  • le propriétaire a des antécédents de non-conformité aux exigences du Responsible Pet Ownership By-law (règlement municipal sur la possession responsable d’animaux de compagnie) ou le propriétaire refuse de se conformer aux exigences du règlement, ou il y a des motifs raisonnables de croire que le propriétaire ne le fera pas.

Restrictions concernant la possession d’animaux

Un résident peut se voir interdire, de manière temporaire ou permanente, d’acquérir d’autres animaux si ses animaux sont désignés comme étant à risque, dangereux, exceptionnellement dangereux ou nécessitant une protection.

Consultez le règlement municipal

Consultez le Responsible Pet Ownership By-law (règlement municipal sur la possession responsable d’animaux de compagnie) pour plus d’informations.

Dernière mise à jour : 2022-06-13

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.