Information sur l’accessibilité du site Raccourci clavier 1 pour accès direct à la barre de navigation du haut Raccourci clavier 2 pour accès direct au lien vers le trois un un Raccourci clavier 3 pour accès direct au menu principal du site de la Ville de Winnipeg Raccourci clavier 4 pour accès direct à la barre de navigation de gauche Raccourci clavier 5 pour accès direct au contenu Raccourci clavier 6 pour accès direct au contenu de la barre de navigation de droite Raccourci clavier 7 pour accès direct aux liens du pied de page
City of Winnipeg
  |  English   | 
COVID-19: City of Winnipeg response and latest updates on City facilities and services COVID-19 : Mesures prises par la Ville de Winnipeg et dernières nouvelles sur les installations et services municipaux
Bureau du greffier

Commissaire à l’assermentation

The Council Building at City Hall is closed to members of the public until further notice. City Hall wedding ceremonies are also suspended until further notice.

All individuals entering City Hall and any other City-operated facility, including the City Clerk’s Department, located on the main floor in the Susan A. Thompson Building at 510 Main St., are required to wear a face mask.

Only two customers are allowed at the Clerk’s Department front counter at one time. They are asked to respect social distancing guidelines and stay a minimum of six feet apart at all times.

Please review the COVID-19 safety measures before visiting.

L’immeuble du conseil de l’hôtel de ville est fermé au public jusqu’à nouvel ordre. Les cérémonies de mariage à l’hôtel de ville sont également suspendues jusqu’à nouvel ordre.

Toutes les personnes qui rentrent dans l’hôtel de ville ou dans toute autre installation exploitée par la Ville, y compris le Bureau du greffier, qui est situé au rez-de-chaussée de l’immeuble Susan-A.-Thompson, au 510, rue Main, doivent porter un masque.

Le nombre de personnes pouvant se trouver à la réception du Bureau du greffier en même temps se limite à deux. La clientèle est priée de suivre les consignes d’éloignement physique et de se tenir à six pieds des autres en tout temps.

Veuillez lire les mesures de précaution liées au COVID-19 avant votre venue.

Qu’est-ce qu’une assermentation?

Une assermentation est une déclaration solennelle selon laquelle une affirmation est véridique. Pour être valides, les serments doivent être prêtés devant un commissionnaire à l’assermentation ou un notaire public. Les assermentations servent souvent à valider des déclarations écrites, ou affidavits, afin que celles-ci puissent être utilisées dans un tribunal ou pour des transactions de biens réels ou de titres fonciers.

Qu’est-ce qu’un commissaire à l’assermentation?

Au Manitoba, un commissaire à l’assermentation est une personne qui a le pouvoir de faire prêter serment et d’en témoigner, et aussi d’accepter et de recevoir les affidavits, les déclarations solennelles et les affirmations.

Les déposants ou déclarants sont les personnes qui prêtent serment, qui affirment des faits ou qui font une déclaration. Un commissaire à l’assermentation certifie seulement que le serment ou l’affirmation requis ont bien été administrés. Le commissaire à l’assermentation ne certifie pas la véracité des affirmations contenues dans les documents. Cette responsabilité revient au déclarant.

Les déclarants doivent se présenter en personne devant le commissaire à l’assermentation. De plus, la personne qui est commissaire à l’assermentation doit être satisfaite de l’authenticité de l’identité et de la signature du déposant ou du déclarant avant de signer le document elle-même. La signature du déclarant doit être confirmée en la comparant avec celle qui figure sur au moins une des pièces d’identité valides, telle que le permis de conduire ou une carte d’assurance-maladie provinciale.

Un commissaire à l’assermentation ne peut pas certifier ou vérifier des documents. (Il ne peut pas faire une photocopie du document original et affirmer qu’il s’agit d’une véritable copie de l’original.) Un commissaire à l’assermentation ne peut pas signer en tant que témoin les formulaires de procuration perpétuelle.

Un commissaire à l’assermentation peut-il refuser de recevoir un affidavit?

Oui. Les documents que signe un commissaire à l’assermentation peuvent être utilisés dans un tribunal. Étant donné que le commissaire à l’assermentation doit pouvoir défendre ces documents, il est en droit de refuser de recevoir un affidavit pour des raisons valides.

Comment trouver un commissaire à l’assermentation?

Le Bureau du greffier offre des services de commissaire à l’assermentation pour des documents précis. Il peut s’agir par exemple d’affidavits, de déclarations solennelles ou d’affirmations. Veuillez noter que les documents doivent rester au Manitoba.

Pour savoir si un commissaire à l’assermentation du Bureau du greffier peut agir en tant que témoin pour vos documents, veuillez communiquer avec le 311.

De plus, vous trouverez peut-être un commissaire à l’assermentation dans une agence immobilière, une compagnie d’assurance dommages, un bureau de comptables professionnels ou un bureau de circonscription d’un membre de l’Assemblée législative ou du Parlement. Ce service est gratuit.

Que faire si mon document doit être signé par un notaire public?

La Ville de Winnipeg n’a pas de notaire public et ne peut donc pas signer vos documents devant être signés par une telle personne. La plupart des avocats sont des notaires publics. Vous pouvez aussi communiquer avec l’Immigration Centre.

Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec :

Commissaires à l’assermentation / Notaires publics – Rendez-vous, renouvellements et authentifications
Adresse : 405, Broadway, porte 1034, Winnipeg (Manitoba) R3C 3L6
Téléphone : 204-945-2654
Sans frais : 1-866-323-4249 (au Manitoba)
Télécopieur : 204-945-1459
Adresse électronique : comforoath@gov.mb.ca

* Il n’y a pas de commissaire à l’assermentation ni de notaire public pour être témoin de vos documents dans ce bureau.

Dernière mise à  jour : 2020-09-23

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.